-
1 bahnbrechend
I Adj. pioneering, attr. auch pioneer...; stärker: trailblazing; Erfindung etc.: revolutionary, epoch-making* * *bahn|bre|chend1. adjpioneeringBahnbrechendes leisten — to pioneer new developments
2. advbáhnbrechend wirken — to be pioneering; (Erfinder etc) to be a pioneer
* * *bahn·bre·chendI. adj ground-breaking, pioneeringII. adv\bahnbrechend wirken to be ground-breaking [or pioneering]* * *Adjektiv pioneeringbahnbrechend für etwas sein — pave or prepare the way for something
* * *A. adj pioneering, attr auch pioneer …; stärker: trailblazing; Erfindung etc: revolutionary, epoch-makingB. adv:bahnbrechend wirken be pioneering, blaze the trail* * *Adjektiv pioneeringbahnbrechend für etwas sein — pave or prepare the way for something
* * *adj.epoch making adj. -
2 Grundsatzurteil
n JUR. judg(e)ment that establishes a principle, ground-breaking judg(e)ment* * *Grụnd|satz|ur|teilntjudgement that establishes a principle* * *Grund·satz·ur·teilnt JUR leading decision* * * -
3 bahnbrechend
-
4 wegweisend
wegweisend adj 1. GEN, MGT, WIWI path-breaking, ground-breaking, pioneering, innovative, epochal; 2. V&M cutting edge -
5 bahnbrechend
bahnbrechend adj 1. GEN, IND ground-breaking, groundbreaking, epoch-making, pioneering, innovative, epochal, at the forefront, (infrml) trailblazing; 2. V&M cutting edge (e.g. cutting edge technology) • bahnbrechend wirken GEN, IND pioneer* * *adj <Geschäft, Ind> epoch-making, pioneering, trailblazing infrml, at the forefront ■ bahnbrechend wirken <Geschäft, Ind> pioneer* * *bahnbrechend
epoch-making, trail-blazing;
• bahnbrechend sein (wirken) to do pioneer work, to pioneer, to blaze a trail. -
6 Karriere
Karriere f PERS career • auf eine (berufliche) Karriere verzichten PERS forgo a career, give up a career • jmdn. für eine schnelle Karriere vorsehen PERS fast-track sb (Mitarbeiter) • Karriere machen PERS advance up the job ladder; work one’s way up, make one’s career (in an organisation)* * *f < Person> career ■ jmdn. für eine schnelle Karriere vorsehen < Person> Mitarbeiter fast-track sb* * *Karriere
career [path], course;
• gerade begonnene Karriere ground-breaking career;
• erstaunliche Karriere career of resounding progress;
• jds. Karriere stark beeinträchtigen to take toll of s. one’s career;
• jds. Karriere beenden to be the end of s. o.;
• Karriere machen to make (carve out) a career for o. s., to work one’s way up, to get ahead (US);
• weltweit Karriere machen to make quite a name for o. s. the world over;
• seiner Karriere schaden to injure one’s prospects;
• von entscheidendem Einfluss auf jds. Karriere sein to determine s. one’s career. -
7 Schritt
Schritt m GEN step • Schritt halten mit GEN be abreast of, keep abreast of, keep pace with, keep up with • Schritte ergreifen GEN take steps • Schritte unternehmen GEN, MGT take action, take steps* * *m < Geschäft> step ■ Schritt halten mit < Geschäft> be abreast of, keep abreast of, keep pace with, keep up with ■ Schritte ergreifen < Geschäft> take steps ■ Schritte unternehmen <Geschäft, Mgmnt> take action, take steps* * *Schritt
(Aktion) move, step, (Grad, Stufe) remove, degree;
• erste berufliche Schritte first steps in one’s career;
• diplomatischer Schritt demarche, diplomatic action;
• einleitende Schritte introductory (initial, preliminary) steps;
• erster Schritt initiative;
• juristische Schritte legal measures;
• richtungsweisende Schritte ground-breaking steps;
• der Gründung vorangehende Schritte preliminary steps for an establishment;
• Schritte zur Streikbeendigung move towards settling a strike;
• Schritt haltend on-line;
• gerichtliche Schritte androhen to threaten proceedings;
• gerichtliche Schritte einleiten to initiate judicial proceedings;
• rechtliche Schritte einleiten to take legal action;
• umgehend Schritte einleiten to take immediate steps;
• mit der Inflation Schritt halten to be keeping up with inflation;
• Schritte tun to take action (steps);
• Schritte bei einer Regierung unternehmen to approach a government;
• Schrittantwort indicial response. -
8 gerade begonnene Karriere
gerade begonnene Karriere
ground-breaking careerBusiness german-english dictionary > gerade begonnene Karriere
-
9 richtungsweisende Schritte
richtungsweisende Schritte
ground-breaking stepsBusiness german-english dictionary > richtungsweisende Schritte
-
10 Ausschachten
-
11 Erdaushub
-
12 erster Spatenstich
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > erster Spatenstich
-
13 bahnbrechend
1. epoch making2. ground-breaking3. groundbreaking, innovative4. seminal -
14 Bruch
m; -(e)s, Brüche1. (das Brechen) breaking; (gebrochene Stelle) break, fracture, rupture; im Eis etc.: crack, split; eines Damms: breach, rupture; TECH. break, fracture; fig. einer Verbindung: breakingo--off ( Gen of), rupture (in); (Stilbruch) inconsistency (of style); Bruch mit der Vergangenheit (clean) break with the past; zu Bruch oder in die Brüche gehen break, be broken, go to pieces; (Auto etc.) zu Bruch fahren umg. smash (up); eine Ehe / Freundschaft etc. ist in die Brüche gegangen umg., fig. a marriage / friendship etc. broke up; es kam zum Bruch zwischen ihnen / beiden Ländern they broke up / the two countries broke off relations2. MED.a) (Knochenbruch) fracture, break; ein glatter / offener Bruch a clean break / an open ( oder compound) fracture; einen Bruch einrichten / schienen set / splint a break ( oder a broken arm oder leg etc.);b) (Leistenbruch etc.) rupture, hernia; eingeklemmter Bruch strangulated hernia; sich (Dat) einen Bruch heben give o.s. a hernia3. (Zerbrochenes) debris, breakage; (Trümmer) wreckage; (Schrott) scrap; Schokolade etc.: broken pieces; Steine: rubble4. fig. eines Versprechens, des Friedens etc.: breach; eines Gesetzes etc.: violation; infringement5. MATH. fraction; gemeine Brüche vulgar fractions; ein echter / unechter Bruch a proper / improper ( oder top-heavy) fraction; gleichnamige Brüche fractions with a common denominator; einen Bruch erweitern / kürzen increase a fraction / cancel (down) a fraction6. GEOL. fault; tektonischer Bruch tectonic fracture; frischer Bruch fresh cleavage; wiederbelebter Bruch recurrent ( oder revived) faulting7. (Steinbruch) quarry10. (scharfe Falte) fold, crease—* * *der Bruch(Brechen) breaking;(Defekt) break; fracture;(Knochenbruch) fracture;(Leistenbruch) rupture; hernia;(Mathematik) fraction;(Trümmer) breakage;(Wortbruch) breach; violation* * *Brụch I [brʊx]m -(e)s, ordm;e['brʏçə]1) (= Bruchstelle) break; (in Porzellan etc) crack; (in Damm) breach; (= das Brechen) breaking; (von Fels) breaking off; (von Damm) breachingdas führte zu einem Bruch an der Achse — it caused the axle to break
Bruch machen (inf) (mit Flugzeug, Auto) — to crash (mit etw sth); (beim Abwaschen) to break something
2) (fig) (von Vertrag, Eid etc) breaking; (von Gesetz, Abkommen) violation, infringement, breaking; (mit Vergangenheit, Partei, in einer Entwicklung) break; (des Vertrauens) breach; (von Freundschaft) break-up; (von Verlöbnis) breaking off; (im Stil) discontinuity, breakeinen Bruch heben — to rupture oneself (by lifting something), to give oneself a hernia
5) (= Steinbruch) quarry7) (= Knick) fold9) (sl = Einbruch) break-inII [brʊx, bruːx]einen Bruch machen — to do a break-in
m or nt -(e)s, ordm;e['brʏçə, 'bryːçə] marsh( land), bog* * *der1) (a breaking (of a promise etc).) breach2) (a part; not a whole number eg 1/4, 3/8, 7/6 etc.) fraction3) (a break of anything hard, especially a bone: a fracture of the left thigh-bone.) fracture4) (a tearing or breaking.) rupture* * *Bruch1<-[e]s, Brüche>[brʊx, pl ˈbry:çə]mdie Kutsche blieb wegen des \Bruchs einer Achse liegen the coach stopped because of a broken axle; (in Damm, Staudamm) breach2. (das Brechen) violation, infringement\Bruch eines Eides violation of an [or breach of] oath\Bruch des Gesetzes violation [or breach] of the law\Bruch eines Vertrags infringement [or violation] of a contract, breach of contract\Bruch des Vertrauens breach of trustes kam zum \Bruch zwischen ihnen a rift developed between them\Bruch mit Tradition/der Vergangenheit break with tradition/the pastin die Brüche gehen to break up, to go to piecesunsere Freundschaft ging in die Brüche our friendship went to pot famein komplizierter \Bruch a compound fracture; (Eingeweidebruch) hernia, ruptureein eingeklemmter \Bruch an incarcerated [or strangulated] hernia speceinen \Bruch haben to have [got] a hernia, to have ruptured oneself5. MATH fraction6. (zerbrochene Ware) breakagezu \Bruch gehen to get brokender Ganove wurde beim \Bruch gefasst the crook was caught breaking inBruch2<-[e]s, Brüche>[brʊx, pl ˈbry:çə]m o nt bog, marsh* * *der; Bruch[e]s, Brüche1) (auch fig.) break; (eines Versprechens) breakingder Bruch des Deiches/Dammes — the breaching (Brit.) or (Amer.) breaking of the dike/dam
Bruch machen — (ugs.) break things
in die Brüche gehen — (zerbrechen) break; get broken; (enden) break up
zu Bruch gehen — break; get broken
2) (Bruchstelle) breakdie Brüche im Deich — the breaches (Brit.) or (Amer.) breaks in the dike
3) (Med.): (KnochenBruch) fracture; break4) (Med.): (EingeweideBruch) hernia; rupturesich (Dat.) einen Bruch heben — rupture oneself or give oneself a hernia [by lifting something]
5) (Math.) fraction6) (Kaufmannsspr.): (beschädigte Ware)* * *Bruch1 m; -(e)s, Brüche1. (das Brechen) breaking; (gebrochene Stelle) break, fracture, rupture; im Eis etc: crack, split; eines Damms: breach, rupture; TECH break, fracture; fig einer Verbindung: breaking-off (gen of), rupture (in); (Stilbruch) inconsistency (of style);Bruch mit der Vergangenheit (clean) break with the past;in die Brüche gehen break, be broken, go to pieces;(Auto etc)zu Bruch fahren umg smash (up);eine Ehe/Freundschaft etces kam zum Bruch zwischen ihnen/beiden Ländern they broke up/the two countries broke off relationsein glatter/offener Bruch a clean break/an open ( oder compound) fracture;einen Bruch einrichten/schienen set/splint a break ( oder a broken arm oder leg etc); (Leistenbruch etc) rupture, hernia;eingeklemmter Bruch strangulated hernia;sich (dat)einen Bruch heben give o.s. a hernia3. (Zerbrochenes) debris, breakage; (Trümmer) wreckage; (Schrott) scrap; Schokolade etc: broken pieces; Steine: rubble4. fig eines Versprechens, des Friedens etc: breach; eines Gesetzes etc: violation; infringement5. MATH fraction;gemeine Brüche vulgar fractions;ein echter/unechter Bruch a proper/improper ( oder top-heavy) fraction;gleichnamige Brüche fractions with a common denominator;einen Bruch erweitern/kürzen increase a fraction/cancel (down) a fraction6. GEOL fault;tektonischer Bruch tectonic fracture;frischer Bruch fresh cleavage;wiederbelebter Bruch recurrent ( oder revived) faulting7. (Steinbruch) quarryBruch machen crash(-land)9. sl (Einbruch) break-in allg;einen Bruch machen do a break-in10. (scharfe Falte) fold, crease* * *der; Bruch[e]s, Brüche1) (auch fig.) break; (eines Versprechens) breakingder Bruch des Deiches/Dammes — the breaching (Brit.) or (Amer.) breaking of the dike/dam
Bruch machen — (ugs.) break things
in die Brüche gehen — (zerbrechen) break; get broken; (enden) break up
zu Bruch gehen — break; get broken
2) (Bruchstelle) breakdie Brüche im Deich — the breaches (Brit.) or (Amer.) breaks in the dike
3) (Med.): (KnochenBruch) fracture; break4) (Med.): (EingeweideBruch) hernia; rupturesich (Dat.) einen Bruch heben — rupture oneself or give oneself a hernia [by lifting something]
5) (Math.) fraction6) (Kaufmannsspr.): (beschädigte Ware)* * *¨-e m.break n.breaking n.burst n.fraction n.fracture n.rupture n. -
15 Bruch
m1. break2. breaking3. broken number [fraction]4. burst5. fraction6. fracture7. rupturem[auch fig.]disruptionm[Ausschuss(ware)]1. broke2. rejectsm[Berstvorgang, Riss]burstm[Bruchstücke]broken piecesm[des Bohrgestänges, z. B. bei Erdölbohrungen]twist-offm[Falz]foldmfig. [einer Freundschaft, Beziehung]breaking-offmfig. [Trennung]breakawaym[geronnenes Eiweiß, z. B. Käsebruch]curdm[Gesetzesverstoß; ethischer, moralischer Verstoß]violationm[in Handlung, Verlauf]inconsistencym[Materialfehler]flawm[Moor]marshy groundm[Rechtsverletzung, Gesetzesverstoß]infringementm[Reißen, z. B. eines Mastes, Schiffsrumpfes]partingm[Riss, z. B. im Eis]crackm[Schrott]scrapm[Silikattechnik]culletm[sl.: Einbruch]break-inm[Spalt]cleavagem[Stein(schutt)]rubblem[Steinbruch]quarrym[Stilbruch]inconsistency [of style]m[Sumpfgebiet]mirem[Trümmer]wreckagem[ugs.: Bruchlandung]crashm[ugs.: Hernie]herniam[Verwerfung (Ergebnis)]faultm[Verwerfung (Vorgang)]faultingm[von Bauteilen, Molekülen]failurem[Zerbrochenes]debris -
16 Grundstücksmarkt
Grundstücksmarkt m GRUND property market* * *m < Grund> property market* * *Grundstücksmarkt
real-estate (property, Br.) market, (Zeitungsspalte) real-estate column (section);
• Grundstücksnachbar adjoining landowner, neighbo(u)r;
• Grundstücksnachrichten newspaper real-estate pages;
• Grundstücksnießbrauch estate in usufruct;
• lebenslanger Grundstücksnießbrauch estate for life;
• Grundstücksnutzung enjoyment of land, land use;
• befristetes Grundstücksnutzungsrecht base fee;
• Grundstücksobligationen real-estate bonds (US);
• Grundstückspacht land tenure, ground lease (rent), lease of land, (mit fester Pachtdauer) estate for years;
• billige Grundstückspacht bargain-basement lease of property;
• Grundstückspachtvertrag ground lease;
• Grundstückspapiere brief of title;
• Grundstücksparzelle lot (US), plot (portion) of land, parcel, allotment (Br.);
• Grundstücksparzellen vereinigen (zusammenschreiben) to link up one’s land, to incorporate a field in an estate, to assemble parcels of land;
• Grundstücksparzellierung breaking up an estate, parcelling of land into smallholdings;
• Grundstücksparzellierung vornehmen to parcel land into smallholdings;
• Grundstückspfandrecht hypothecary right;
• Grundstücksportefeuille property portfolio;
• Grundstückspreis real-estate price (US), land cost (price), property price (Br.);
• Grundstückspreis nachträglich erhöhen to gazump (Br.);
• Grundstücksprojekt real-estate project. -
17 Kultivator
m; -s, -en; AGR. cultivator* * *(a tool or machine for breaking up ground and removing weeds.) cultivator* * * -
18 Ausschachtungsbeginn
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Ausschachtungsbeginn
См. также в других словарях:
ground-breaking — ► ADJECTIVE ▪ innovative; pioneering … English terms dictionary
ground-breaking — 1. break new ground to do something that is different to anything that has been done before. It was with her ground breaking, all women production of Hamlet that she really established herself. (always before noun) 2. break new ground to discover … New idioms dictionary
ground-breaking — adjective innovative, different than other things of its type. Ground breaking technology. See Also: break ground … Wiktionary
Ground Breaking Ceremony — Infobox Album | Name = Ground Breaking Ceremony Type = Album Artist = Himsa Released = November 2, 1999 Recorded = Genre = Metalcore Length = 37:09 Label = Prosthetic Records Producer = John Pettibone and Himsa Reviews = Last album = |Himsa EP… … Wikipedia
ground-breaking — see groundbreaking … English dictionary
Breaking (martial arts) — Breaking is a martial arts skill that is used in competition, demonstration and testing. Breaking is an action where a martial artist uses a striking surface to break one or more objects using the skills honed in his or her art form. The striking … Wikipedia
ground — (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of the earth; the… … The Collaborative International Dictionary of English
Ground angling — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English
Ground annual — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English
Ground ash — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English
Ground bailiff — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English